* Because this time it is a translation that doesn't quite match the original meaning of the song in some parts.
I therefore apologize here because the truth was previously translated according to the meaning of the song.
By looking at
English translate lyric
And then the old computer broke. The one that was previously translated has disappeared.
And at that time the translation was not quite to my liking. This new translation is partly a self-indulgent translation.
which may not match the original content and would like to post only the translated area with
romanji
of the song
If you want to see the lyrics of the version
English Translatr lyric
Please come here.
http://canta-per-me.net/lyrics/magia/
Magia ( Puella Magi Madoka Magica Ending song )
Sung by the band
Kalafina
Lyrics by
Kajiura Yuki
(randomly translated) by
Zenah / Segnezol
(Include a picture of the singer because I really like this band)
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
One day the light of love will burn in your eyes.
(toki wo koete)
(It will change with time)
horobiisogu sekai no yume wo
tashika ni hitotsu kowasu darou
and shatter every dream of the world (Everything will be lost)
tamerai wo nomihoshite
What are you still hesitating about?
kimi ga nozomu mono wa nani
What is it that you desire? Hurry and tell me.
konna yokubukai akogare no yukue ni
In the distorted world we are currently facing...
hakanai ashita wa aru no
Is there a future you believe in waiting for you?
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni
It only needs the power to transform what you hope for into reality.
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
and destroy the darkness To take back that bright smile
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
The only chance to gain that power was right in front of her.
omoi dake ga tayoru subete
I only have hope waiting to come true.
hikari wo yobisamasu negai
With a prayer that will awaken that light.....
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo nozomu no darou
Someday, you too will need great power...(to help someone)
ai ga mune wo toraeta yoru ni
On the night that love was engraved in your heart
( michi no kotoba ga umarete kuru )
(Words that only the two of us promised to each other)
mayowazu ni yukeru nara
If only to keep hope alive.
kokoro ga kudakete mo ii wa
Even if it costs your heart and your life is torn apart.
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
Still chanting prayers that will help me see her again.
kimi wa mada yume miru kioku
You are a dreamful memory.
watashi wa nemuranai ashita
But I am the future that never sleeps.
futari ga deau kiseki wo
kachitoru tame ni susumu wa
will still fight To find the answer to the hope that has been waiting
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yaiba
The power to change the world as desired is now in the hands of this pair.
omoi dake ga ikiru subete
To inspire hope into reality
kokoro ni furikazasu negai
By holding this prayer in your heart.
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
When I was a child, I used to dream of the land of miracles.
Where the light shines with the sun that never sets.
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi o shinjita
that my heart once believed Prayers will one day become reality.
( hikari to kage no naka )
(among the light) and dark shadows)
shizuka ni sakimidarete ita
inishie no mahou yasashiku
With the power that has come to sprinkle hope on the world
sekai wo kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
A mantra that will transform everything into what you desire.
owaranai yume wo miyou
Heading towards the dream that this heart has been waiting for
kimi to yuku toki no naka de
Move forward with memorable moments that are etched in your heart.
omoi dake ga ikiru subete
The only thing that keeps me standing and fighting.
inochi wo tsukuru no wa negai
is a wish that is hoped to come true